2008年7月30日

友人の母が作った餃子

今日の午後、私の寮の友人Xさんは 家から学校に帰って、大学院入学試験を準備し始まりました。彼は いつものように 私に彼の母が作った餃子を持ってきました。あれら餃子は 食堂の餃子より美味しかったです。
中国で祭日の時あるいは送別の時に、北方ではよく餃子を食べます。南方では 一般元宵団子を食べます。


今天下午,寝室的一个室友X回到学校了,开始准备考研了。他像往常一样给我们带来了他妈妈做的饺子。那饺子比食堂卖的好吃多了。在中国、北方过节日时候或者送别时候,经常包饺子。与此相对,在南方是吃元宵。

2008年7月29日

ゆったり1日だ

今朝の7時半に、私は 起きて自動車学校へ運転することを勉強しに行きました。私が練習したのは ままでした。午後、私は ノートパソコンを連れて図書館でSolidWorksを習いました。晩には友達と一緒にコンピュータでおかしい映画を見ました。ゆったり1日でしたね。

今天早上7点半,我就起床了、去驾校学习开车了。我练习的还算可以。下午,我带着笔记本去图书馆里学习SolidWorks。晚上呢,和室友一起看了一部搞笑的电影。一天过得真轻松啊。

2008年7月28日

両親はいつも自分の子とものことを心配だ

今晩、私の母は 私に電話をかけてきました。母は 私に最近が何をして、どうして家に電話をしなかったと聞きました。その一方で、母は 運転を勉強する時に安全を注意したということを教えてくださいました。
この間には、私は ちょっと忙しかったので、母に電話をかけませんでした。母は 私のことを心配したそうです。
世界中の両親は 私の母のように いつも自分の子ともが今何をして、外の料理が自分の子ともの口に合うかどうかということをとても知りたがっています。だから、私たちは 子ともとして よく両親に自分のことを知らせるべんきだと思います。


今天晚上,我妈妈给我打电话、责备我最近做什么了,怎么不往家里打电话,另一方面开车时候要注意安全等等。前段时间,我比较忙没有给妈妈打电话,妈妈担心我了。
父母都这样,都想知道自己的孩子在做什么,都担心自己的孩子在外面能吃好吗等等。所以我认为我们做孩子的得经常想父母汇报自己的情况比较好。

2008年7月26日

運転することを勉強する

今日の午前、私は 運転することを勉強しに行きました。長い時間に申し込みましたが、ずっと時間がないで、勉強しなかったです。今は夏休みだから、やっと勉強できます。
でも、車を運転することは やさしいことはではない、本当に注意を必要します。私は きっとしっかり勉強しようと思います。


今天上午,我去学习开车了。虽然报名很长时间了,可是一直没有时间、 没有学成。现在放假了,可以学习了。学习开车也不是件容易的事,真的需要细心、小心啊。

2008年7月25日

病院へ友人を見舞いに行った

今日の午前、私は 病院へ私のひとりの友人を見舞いに行きました。 彼は バスケット•ボ-ルをして腕を傷つけて、手術を受けてしまいました。本当にかわいそうです。私は 彼とよく相談にしました。

今天上午,我去医院看望我的一个朋友。他由于打篮球时候把胳膊摔成骨折,做了个手术。真的很可怜,我和他谈了很多。

2008年7月23日

ある映画館のために作ったサイトです




これは 私は昨年 ある映画館のために作ったサイトです。でも、このサイトは 今ちょっと変わって、昨年より美しいです。

2008年7月22日

Tさんはハルピンにいる(2)



今日、私たちは バーベキューをしに行きました。これは 私の初めてのバーベキューでした。王さんと朴さん二人は 焼け牛肉がとても上手でした。 彼らが焼けた牛肉は とても美味しかったです。
今日には Tさんからたくさんの優秀なものを習いました。例えば、浪費をやめて、他人の労働成果に感謝して、いろいろなことがありました。それに、日本人と中国人は着物のに対して違いました。
今日は とても涼しかったが、風が大きい過ぎました。だから、紙飛行機は 飛びにくいので、折られませんでした。昨日の晩、私は コンピュータでいろいろな折る方を勉強して、Tさんの指導をもらいたいでしたから。ちょっと残念でした。私は 用事があたので、Tさんと邵さんの送別会へ行ったことはできません。でも、私たちは 以降きっと会えると思います。



今天,我们的活动是去野外自己烧烤。我是第一次去江边自己烤烧烤。王和朴对于烧烤很上手,他们烤的牛肉很好吃。
今天从T先生身上学到了很多优秀的品质,比如不要浪费、学会感谢别人的劳动成果,学会帮助陌生人等等。并且也了解到了一些日本人和中国人对于穿着的不同观点。
虽然天气很凉快、但是风过于大、纸飞机也没有法飞了。很可惜。因为昨晚我从网上学到了很多种纸飞机叠法。晚上我由于有事就没去参加T先生和邵的送别会、有点可惜。不过我认为以后我们肯定还会再见面的。

2008年7月21日

Tさんはハルピンでいる(1)

今日の午前、私たちは Tさんと一緒にハルピンで一番の本屋へ行きました。Tさん は  自動車の方面の本を買いました。それに、Tさんは 自分の妻のために中国料理の本を買って、息子のために多くの漫画の本を買いました。 私も一冊の機械の方面の本を買いました。
午後には、私たちは 喫茶店へ飲料を飲みに行きました。しかし、日曜日なので、人が多いでしたし、にぎやかでしたし、ちょっとうるさかったです。 夕方には、Tさんは E会社に食事に誘われました。 私たちは 邵さんの送別会を行って、韓国料理に食事に行きました。

最後、邵さんは ビールを飲み過ぎて、寝ていまいました。でも、皆さんは とても嬉しかったで、やっと私たちの間の一人が CADICで働いていますから。皆さんも 邵さんがよい成果を遂げられることを祈ります。

今天上午,我们和T先生去了哈尔滨最大的书店买书。T先生买了一本汽车方面的书,并且为自己的妻子买了中国料理的书、为儿子买了一些漫画书。我也买了一本关于机械方面的书。下午,我们去了避风塘喝饮料。但是,由于是星期日,人特别多、很吵闹。晚上,E公司请T先生吃晚饭。我们七个人为了邵送行也去一家韩国料理吃饭。最后,邵喝的有点多了,睡着了。不过。我们都很高兴。大家都希望邵能够在日本好好表现。

2008年7月20日

Tさんに会いた

今日の午後の4:20ころ、私は 邵さん、王さん、于さんなどと一緒に华融ホテルでTさんに会いました。夕方には、私たちは 一緒加州渔村に食事に行きました。Tさんは とても厳しい方だと言われていました。でも、私は Tさんとおしゃべりして、Tさんは 厳しくないで優しくてユーモアがある方だと感じました。 
Tさんは わざわざ日本から私にCADについて本を持ってきました。 あの本は TさんとNさん二人で著作て、とてもすごいでした。 私は とても嬉しかったで、やっと正統派な日本のエンジニアが書いた機械の方面について本を読むことができましたから。

Tさんも 私たちに大阪の特産物を持ってきました。あの特産物は チョコレートケーキみたいで、おいしそうでした。


今天下午4:20左右、我和邵、王、于等在华融饭店见到了T先生。晚上,我们一起去一个叫加州渔村的饭店吃饭。 听说T先生对人很严厉、可是我觉得很体贴、很有趣的一个人。
T先生从日本特意给我带来一本关于CAD方面的书,并且是他和N先生一起写的书。很厉害啊。我很喜欢,因为终于可以看到日本人是怎么设计机械的了。T先生还给我们带来了大阪特产、像巧克力蛋糕,看起来很好吃。

2008年7月19日

駅へ寮の友人を送ってきた

今日の午前9時ころ、私は ハルピン駅へ寮の友人を送ってきました。 彼は 山東大学の交換生で、1年だけここで学習してから、自分の大学に帰ることになりました。
私たちは 以降会うられないかもしりません。でも、この1年中、私たちは付き合ったのはとてもよくて、たくさんの美しい追憶を残してきました。
私たちは よくいっしょに ご飯を食べに行って、いっしょに夕方にバスケットボールをしに行って、いっしょに教室で自習をしに行きました。 

彼に離れしたくないですけど、やはり分かれてしまいます。彼は 幸せな生活と素晴らしい未来があることができることを祈ってます。

今天下午,我从图书馆回来的路上遇见了S。他正要去易美上日语课。他说最近忙于写论文,很长时间没有去上日语课了。
我和S是一同个学院的,并且公寓离得很近。所以关于写博客等很多事情,我都是去找他的,他总是热情的帮助我。真是个很亲切的先辈那。 听说S七月就要去日本了。希望他能在日本好好的发展。

2008年7月18日

三年生の生活と勉強ことをまとめる(2)


今学期が始めた時から、私は E会社で日本語の勉強ことが続きました。ただし、今回は中級日本語を勉強して、日本語のレベルも 上げてきました。  6月中、私は 週末を利用して独学でSolidWorksという3D機械ソフトを習いました。それに、SWで先生が分配した金型について宿題を完成できました。
そして、私に対してとても重要なことがありました。それは 私が幸せにCADICに入っていたということです。しかも、TさんとS学兄のおかげで、私は 日本語でブログを書いできました。とても嬉しかったです。   やはり素晴らしいでしょう。
でも、残念なこともありました。それは 私が二つの学期中に一度奨学金を得られなかったことです。大学三年も同じでした、一度奨学金を得らなかったです。 実は 私は 大学一年中もう少しで奨学金を得そうになりました。本当に残念でした。


这学期,我继续在易美学习日语,不过开始学习中级了。日语水平也提高了很多。6月的时候,我利用周末空闲时间自学了SolidWorks这样的软件,并且利用它我完整做出了老师布置的模具作业。还有一件对于我来说很重要的事情,那就是幸运的加入了CADIC公司。多亏了T先生和S学长,我学会了用日语写博客了。真的很高兴。还算精彩吧。唯一遗憾的是我这一年没有取得奖学金。大学三年我都这样,都是差那么一点就可以拿奖学金了。真的有点可惜。

2008年7月17日

三年生の生活と勉強ことをまとめる(1)

最後の学科の試験が 終わるにしたがって、この学期も 終わたと言いました。総体的に言えば、大学三年生の一年中は 私の生活の方面と勉強の方面が比較的に充実でした。
先学期の初めに、私は ウェブサイトをしたことに興味がありました。だから、学校で1つ「ASP」と言うクラブに参加しました。それに、2つのウェブサイトの開発に参加しました。あのクラブこそで 優秀な人に会って 団結と協力する重要性もわかっていました。
12月ころ、寮のすべて部員は 「学院で優秀な寮の評定」という活動に参加しました。それに、二番の好成績を得ました。 もちろは、晩の時間を利用して E会社へ日本語を習いに行きました。


伴随着最后一学科考试的结束,这个学期也宣告结束了。总体来说,大三我过的比较充实。
上学期开学那会,由于对于网站制作比较感兴趣,我加入了ASP俱乐部。在那里面,我不仅学到了如何做网站,也从里面优秀的人身上学到了耐心工作、如何更好的和他人合作。
12月份的时候,我们寝室的全体成员参加了学院的优秀寝室评比,并且得到了第二名的好成绩。当然了,在这期间我一直利用晚上的时间在易美学习日语。

2008年7月15日

豊田、My favourite

最近、私は図書館で試験の内容を復習して疲れた時に、よく自動車について雑誌を読んでいまた。 今日、一冊の「世界500強の企業」という本に、豊田をはじめ、日本でいろいろな企業は世界500強に入って、特に自動車について企業が多いということがありました。
あの本通り、アメリカ自動車市場で 日本の自動車は アメリカ本国のより売れやすいと言いまた。 日本の自動車のガソリン消費量は普通アメリカ自動車のより少ないし、価格性能比も高いですから。


また、今年には 豊田車の産量が995万台になるようです。だから、豊田は もうGMを越えて、世界で一番大きな自動車の製造業者になりました。GMは1931年以来フォードを超えて、ずっと一番大きな自動車の製造業者でした。今、豊田は GMを超えて、それに2009年に販売量が1040万台になる という計画があるようです。本当にすごいですね、豊田。  

最近,我在图书馆复习考试内容、感觉累的时候,常常看一些关于汽车方面杂志。今天,在一本“世界500强企业”书上发现,以丰田为首,日本的有很多的企业进入500强, 特别是汽车行业。书上说现在,在美国汽车市场上,日本的汽车比美国本土的车占的市场份额都要多。好像因为日本的车耗油少,性价比高等原因。
还有一个消息是丰田08年产量将达995万辆,超越通用,成为世界最大的汽车制造商。通用自1931年超越福特以来,一直是汽车业老大。现在丰田超越通用,甚至计划在2009年将销量增长到1040万辆,丰田真的是太厉害了。

2008年7月14日

夏休みは 来てきる

夏休みは そろそろ来てきます。気持ちが とてもよくて楽しみです。 私は この夏休みをよく利用して 学校でいろいろなものを勉強しようと思います。例えば、Proeとか日本語とか。 寮の他の人は ほとんど自分の家に帰るそうです、彼たちの家は 学校に近くから。


马上要放假了,真的很高兴。我决定好好的利用这个暑假在学校里学习一些东西。比如Proe软件,日语等。寝室的其他室友大部分人回家,因为他们家离学习比较近。

2008年7月11日

聖火リレーを見に行った(2)

今朝の6時ころに、私は他の学生と一緒にスクールバスで松花江へ聖火リレーを見に行きました。 あそこに着いた後で、私たちずつに「One World One Dream」という字を印刷したTシャツを分配してくださいました。

8時ころ、一番の聖火リレーが始まりました。聖火リレーをした人は 双人滑冰の世界チャンピオンの张丹と张昊二人でした。 私は 16番のところで待っていました。聖火リレーを見たと、他の人々と一緒に 大きい声で「中国、頑張れ!オリンピック、頑張れ!」ということを呼びました。

オリンピックは本当にいろいろな人々を団結していました。さすがに国際的なスポーツ大会です。


今天早上6点左右,我和其他学生一起坐着校车去松花江边看火炬传递。到那之后每人发了一件印有“One World One Dream”字样的T-shirt。
八点左右,第一棒火炬开始了。火炬手的是双人滑冰世界冠军张丹、张昊。我站在第16棒的位置,见到火炬时候,我和其他人一样都很激动,大声喊着;“中国加油,奥运加油!”
奥运会真的将各种各样的人们联系在一起了啊!不愧是“国际体育大会”啊。

2008年7月10日

オンラインゲーム

オンラインゲームは本当に人の意識を変性に変えることができると思っています。 どうしてこんなに言ったですか、私の身辺には このような例があったから。
大学の1年生の時、1つのクラスメートは インターネットカフェ(Net-bar)でオンラインゲームをしてばかりいました。最後には 彼が 試験に合格しなかったので、退学させられていまいました。本当に残念でした。
今には1つの同室の友人が 今学期の大部分の時間に寮でオンラインゲームをして、あまり授業に行かなかったです。試験前の1日だけを利用して本を読みました。だから、試験の結果は とても悪かったです。

私たちは 彼を勧めていましたが、彼は 全然私たちの言ったのが気をつかなかったです。仕方がないです。来学期には 彼が 一生懸命に本を勉強できることを祈っています。

电脑游戏真的可以使人堕落啊。为什么这么说呢?因为在我的身边就有很鲜活的例子。大一的时候,我们寝室的一个室友因为整天在网吧玩网络游戏、不学习。最后,因为考试不合格,被勒令退学了。很可惜啊。现在寝室的又一个室友,这学期大部分时间,就在寝室玩电脑游戏,很少去上课。只有在考试前的1天努力看书。所以,考试结果很差。虽然我们都劝他,可是他不听。真没有办法。但愿他下学期能认真学习。

2008年7月9日

靴店へ靴を買いに行った

今日の午前、私は 試験に参加した後で、1人で都心のある靴店へ靴を買いに行きました。「森馬」という店を通って、あの店のTシャツは ちょうど割引をしていましたから、20元だけかかって1件のを買いました。 
この頃、私は ずっと学校にいて、しばらく外へ遊びに行きませんでした。1人でコーラを飲んで、MP3で音楽を聞いて、大通りのそばを走っていました。気持ちが とてもよかったです。


今天上午,考完试之后,我一个去市中心的一个鞋店去买了双鞋。路过森马时,那家店正在打折,所以花了20元买了件T-shirt。
最近,一直呆在学校里,很长时间没有出去逛了。一个人喝着可乐,听着音乐,走在大街上,心情感觉很棒。

2008年7月8日

送別会を行うことにする

今日の昼ころ、我は 他の同室の友人たちと話していた間、「全部の試験が 終わってから、いっしょにカラオケに行って、晩御飯を食べに行く」ということを決めました。
この学期が やっと終わるのを祝います。その一方で、私たち中の1つの友人が 離れって、送別会を行うことにします。 彼は 山東大学の交換生で、1年だけここで学習してから、自分の大学に帰ることになります。 離れしたくないですけど、やはり分かれてしまいます。



今天中午,我和室友聊天的时候,我们决定:全部考试结束之后,一起去唱卡拉OK,去吃晚饭。一方面庆祝这学期终于结束了,另一方面,我们中间一个室友要离开,举办欢送会。
他是山东大学的交换生,在这学习一年之后,回到自己的大学。虽然很不愿意离开,但还是要分开的。

トーチリレー

この月の11日、オリンピック大会のトーチリレーは ハルピンで行うことになります。一生の中に現場でトーチリレーを見ることは すばらしいなので、 私は あの時にぜひ見に行こうと思っています。  
オリンピックなので、北京のこの夏は きっと賑わしいですね。 ゲートマネは 高くて買いにくいだから、私は 現場でオリンピックの試合を見えないです。 残念ですね。でも、テレビで開幕式を見ることも 面白いです。


这个月的11号,奥运会火炬将要在哈尔滨传递。 到时候我一定去看。毕竟人的一生中,能现场看到火炬传递也是很不容易的事。这个夏天的北京肯定会很热闹吧,因为北京奥运会。
因为入场券价格比较高,也很难买到,所以我不能现场看奥运会比赛。不过,在电视前,看看开幕式也是很有情调的吧!

2008年7月5日

卒業の時に狂的なことをする

今日の午後、教室ビルの前のポスターには 「昨夜の12時ころに、7つの卒業生は 1つの卒業生とひどくけんかしたため、主犯は 1年の時間を延期してから卒業しました」ということが書きました。 毎年のこの時に、卒業生の間には  多くの暴力なことが起こりました。 例えば、寮のビルから水筒や洗面器などが捨ててきます。本当に狂的です。
私は 高校卒の時に3日続いて寝ませんで、友達と一緒にビリヤードをして、カラオケへ行って、ビールを飲んで、いろいろな狂的なことをした、ということが思い出しました。 離れる皆さんは 以降の時間に追憶の材料のために、若い時を利用して狂的なことをしたいと思います。

今天,在教室楼前贴着的海报上看到“昨晚12点左右,7个学生和1个学生打架,其中的主犯被处延期一年毕业的惩罚”。 每年毕业的时候,毕业生之间都会发生一些暴力事件,像从楼上扔水壶、脸盆等。真的很疯狂。 我想起了我高中毕业的时候,连续3天没有睡觉,和朋友打台球、唱歌、和啤酒等。也许想作为以后回忆的谈资吧,趁年轻的时候,疯狂一把!

2008年7月4日

卒業の心配だ

時間は 本当に早く経てきました(How time flies!)。 新しい期の卒業生は 荷物を整えて、学校を離れるために準備しています。 キャンパスでは どこでもいろいろな卒業生は 博士服とか修士服とか学士服とかを着いて、記念の意義があるところで写真を撮っている、 ということが見えます。本当にうらやむことですね。
キャンパスでは 卒業して別れた雰囲気があります。来年のこの時に 私は彼らのことがみたいです。学校で16年の本を読んでから、やっと学校を出かけて自分の才能が表すことができます。 でも、一方で 自分の未来も心配します。 社会は 学校と違いで、学校よりもっと複雑なので、自分の任務を完成られるかどうか心配します。 自分の夢を実現するかどうか、よい成果をあげられるかどうか ということは知りません。 幸い私は また1年の時間を利用してよく準備をしできます。

时间过得真快,又一届毕业生忙着收拾行李、准备离开学校。在校园里,随处可看到一群群的毕业生,穿着博士服、硕士服和学士服,在有纪念意义的地方照相。真的是很羡慕啊!
学校里,到处都充满着毕业分别的气息。明年这个时候,我也要像他们一样,离开学校。读了十几年的书,终于可以出去施展自己的才华了。不过,心里同样也很担心未来。社会和学校是不一样的,社会上的关系是很复杂的。担心自己是否能很好的完成Boss分配的任务,是否能实现自己的梦想,取得很好的成就。还好,我还有一年的时间来好好的准备。

2008年7月3日

人とロボットの間の愛情

今晩、私は やっと11回の日本語のドラマ――「絶対彼氏」を見終わりました。このドラムは 今年の夏に とても流行だそうです。 主に人とロボットの間の愛情だということでした。
女の主役の梨子は 理想な彼氏を探すために、1億円をかかって、1つの会社から完全無欠の恋人――内藤を買いました。 この内藤は梨子の要求によると作られたロボットでした。 やはり人とロボットの間の愛情だから、いろいろと面白く難しかったなことが起こりました。 彼らの愛情はたくさんの困難を妨げてしまいました。でも、あの女の主役は ロボットが自分に無欠の愛情に感動させて、最後に彼を受けました。 しかし、あの内藤は 女の主役を保護するために、頭の集積回路は 焼かれました。 彼らは とうとう分かれてしまいました。本当に残念でした。
ただし、このドラムによって、科学技術のpowerを感じることができます。もしかしたら、将来にはこのことが 本当に現実の生活で起こるかもしれませんね。


今天晚上,终于把十一集的日剧----『绝对男友』看完了。这个电视剧是今年夏天流行的日剧,主要讲述的是人和机器人的爱情故事。女主角梨子为了寻找理想中的男友,花了一亿日元从一个公司买了机器人奈特,奈特是根据梨子的要求制作的。毕竟人和机器人之间的爱情,所以发生了很多困难的事情。但是,女主角最终被机器人的爱情所打动了,接受了他。可惜的是,机器人为了保护女主角,芯片出现了严重的被烧毁。最终,还是分开了。不过,通过这个日剧,我感觉到了科学技术的力量。也许,不久的将来这样的事情真的会在现实生活中出现。

2008年7月1日

Sさんに会いました

今日の午後、私は 図書館から寮に帰った途中でSさんに会いました。 彼は E社へ日本語を勉強しに行っているところです。 彼は この間に卒業論文を書いて忙しかったので、しばらく日本語の授業に行かなかっただと言いました。
私は Sさんと同じ学部にいって、私のアパートも 彼のに近いです。だから、ブログなどいろいろなことについて彼と相談にしていました。 彼は いつも熱心で私を助けました。本当に親しい先輩だな。Sさんは この七月に日本へ行くそうです。彼は 日本でよい成果を遂げられるが欲しいです。


今天下午,我从图书馆回来的路上遇见了S。他正要去易美上日语课。他说最近忙于写论文,很长时间没有去上日语课了。
我和S是一同个学院的,并且公寓离得很近。所以关于写博客等很多事情,我都是去找他的,他总是热情的帮助我。真是个很亲切的先辈那。 听说S七月就要去日本了。希望他能在日本好好的发展。