2008年8月2日

素晴らしい「xiaonei.com」だ

私は 今日「xiaonei.com」というサイトをブラウズした時、友達から日本語の勉強に対してとても良いサイトをもらいました。あのサイトは 日本語の勉強についていろいろなものを含みます。例えば、日本語の等級試験について語彙と文法、それに、日本語の映画と音楽などがあります。本当によい日本語を勉強する資料です。
「xiaonei.com」と言えば、ほとんどの中国大学生は このサイトを知っていると思います。
「xiaonei.com」は 2005年に清華大学の王兴さんによって創立られてしまいました。このサイトは 中国で一番早いキャンパスのSNSです。SNSは 「Social Networking Services」ということです。
このサイトは 現在主に高校生や大学生や社員に向けています。このサイトでは 新しい友達に知り合えますし、高校生の同級生とか中学の同級生とか小学校の同級生とかいろいろな古い友達を見つけ出せます。そのうえ、友達と一番新しい学習の資料や音楽や映画や本や写真などを共有することができます。とても素晴らしいサイトです。サイトは「www.xiaonei.com」です。

今天,我登陆“校内网”时候,从一个朋友那得到一个很好的日语学习网址。那个网址包含了很多关于日语学习的东西。比如日语词汇、语法、等级考试、日语电影等等。真的是很好的日语学习资料。
说到“校内网”,我认为大部分中国的大学生都应该知道吧。校内网(xiaonei.com)由清华大学的王兴等一些大学生成立于2005年。它是是中国最早的校园SNS社区。这里的SNS,全称Social Networking Services。
校内网xiaonei.com现阶段向高中生,大学生和公司用户开放。在这里你可以展示自己,结识新朋友,找到老同学。你还可以和朋友们分享最新的学习资料、音乐、电影、书籍、照片等。真的很好的。网址是www.xiaonei.com。

2 条评论:

tti 说...

こんばんわ
いま シカゴは8月4日の 午後9時45分です。
夕方は晴れ。でも19:00ころから雷雨でした。もう雨は止みました。

私は 今日「xiaonei.com」というサイトをブラウズした時、友達から日本語の勉強に対してとても良いサイトをもらいました。
◎今日、私は学校内のイントラネットで調べ物をしていたときに、友達から日本語の勉強に適したサイトを教えてもらいました。

あのサイトは 日本語の勉強についていろいろなものを含みます。
◎そのサイトには日本語の勉強について、いろいろなものが載っています。

例えば、日本語の等級試験について語彙と文法、それに、日本語の映画と音楽などがあります。
本当によい日本語を勉強する資料です。
「xiaonei.com」と言えば、ほとんどの中国大学生は このサイトを知っていると思います。
「xiaonei.com」は 2005年に清華大学の王兴さんによって創立られてしまいました。
◎創設されました。
or
◎王兴さんが創設しました。  受動態でなく このように能動態を使うほうが わかりやすいです。

このサイトは 中国で一番早いキャンパスのSNSです。
SNSは 「Social Networking Services」ということです。
このサイトは 現在主に高校生や大学生や社員に向けています。
◎社員→社会人

このサイトでは 新しい友達に知り合えますし、高校生の同級生とか中学の同級生とか小学校の同級生とかいろいろな古い友達を見つけ出せます。
そのうえ、友達と一番新しい学習の資料や音楽や映画や本や写真などを共有することができます。
とても素晴らしいサイトです。サイトは「www.xiaonei.com」です。

☆帰国したらアクセスしてみます。使い方・・Sさんに聞いてみます。

All Rise 说...

お忙しいところ、ご添削を本当にありがとうございました!
お疲れ様でした!
☆帰国したらアクセスしてみます。使い方・・Sさんに聞いてみます。
>えん、いいですよ。