2008年8月16日

日本人から節約を習うべきだ

今日、私が昼ご飯を食べる前に手を洗って時に、小学生のような子供も 側で手を洗っていました。 でも、彼は 洗った後で、給水栓を閉めないでご飯を食べに行きました。私は こんな現象にびっくりしました。
現代には 中国で子供ばかりではなく、高等教育を受けた大学生も 節約の意識がないです。少し学生は よく昼間に電気を開けるまま、勉強しています。 少し学生は よく米の飯を買いすぎて食べられないで捨てしまいます。キャンパスでこんな現象は よく見られます。
地球上の資源が 限りがあるので、私たち人間は 子供の時から節約のよい習慣を養うべきだと思います。 
新聞の報道によって 中国人は 日本人に比べて節約の意識が弱いです。例えば、レストランで中国人は 食べた後で、よくたくさんのご飯が残られます。それに対して日本人は ちょうどいいです。中国人は 食品だけではなく、エネルギーの方面なども日本人に遅れになります。 だから、節約の方面について 私たち中国人は 日本人からいろいろと習うべきだと思います。

今天我吃中午饭前洗手时候,一个像小学生一样的孩子也在洗。可是他洗完之后,没有关掉水龙头,直接去吃饭了。我感到很震惊。
不止小学生这样,就连受过高等教育的大学生毫无节约的意识。我经常看到一些学生大白天开着灯学习,买的大米饭吃不完就倒在垃圾桶里这样浪费的现象。 地球上的资源是有限的,我们应该从小就养成节约的好习惯。
根据报道,中国人的节约意识不如日本人。比如,中国人经常在饭馆吃饭时,剩下很多饭菜。而日本人则正好,不多不少。中国人不止在食品上,在能量上都落后日本人。所以我认为在节约方面我们中国人应该学习日本人。

2 条评论:

tti 说...

今日、私が昼ご飯を食べる前に手を洗って時に、小学生のような子供も 側で手を洗っていました。 
◎今日、私が昼ごはんを食べる前に 手を洗ったいました。その横で小学生のような子供も手を洗っていました。

でも、彼は 洗った後で、給水栓を閉めないでご飯を食べに行きました。
☆給水栓・・・これでもよいです。でも 一般には 水道の蛇口(すいどう の じゃぐち)といいます。

私は こんな現象にびっくりしました。
◎私は これを見て びっくりしました。

現代には 
◎現在は

中国で子供ばかりではなく、高等教育を受けた大学生も 節約の意識がないです。
少し学生は よく昼間に電気を開けるまま、勉強しています。
◎昼間に 明るいのに 照明を点灯したまま、勉強している学生がいます。

 少し学生は よく米の飯を買いすぎて食べられないで捨てしまいます。
◎ご飯を買いすぎて、食べ残し、そして捨ててしまう学生がいます。

キャンパスでこんな現象は よく見られます。
地球上の資源が 限りがあるので、私たち人間は 子供の時から節約のよい習慣を養うべきだと思います。 
☆うん!

新聞の報道によって 中国人は 日本人に比べて節約の意識が弱いです。
◎新聞記事を読むと、中国人は日本人に比べて 節約の意識が弱いそうです。

例えば、レストランで中国人は 食べた後で、よくたくさんのご飯が残られます。
◎たとえば、レストランでは、中国人は よく 食べ残します。

それに対して日本人は ちょうどいいです。
◎それにたいして、日本人は きれいに食べきります。

中国人は 食品だけではなく、エネルギーの方面なども日本人に遅れになります。
◎中国人は 食べるものだけでなく、エネルギの使い方も 日本人よりも 無駄をしているようです。


 だから、節約の方面について 私たち中国人は 日本人からいろいろと習うべきだと思います。

☆日本人でも・・・無駄をする人多いですよ。

All Rise 说...

お忙しいところ、ご添削を本当にありがとうございました!
お疲れ様でした!
☆日本人でも・・・無駄をする人多いですよ。
>そうですか。毎国には 無駄をする人が いいますね。