2008年10月3日

プレス機械の先進なデジタル技術だ

今晩は やっと王先生が昨日私にくれた第2部文献を訳してしまいました。今度の文献のテーマは デジタルサーボフォーマのデジタル技術とその効果事例です。
もちろん、この論文も 「塑性と加工」という日本塑性加工学界誌を引用したもので、前回の文献よりやすいだと思います。この文献は 主にデジタルサーボフォーマというプレス機械の先進なデジタル技術などを紹介しました。このプレス機を利用していろいろな難成形の高付加価値成形が可能でありました。
この論文による、日本で私が勉強した専門についての技術は とても進んでいます。この点は 切実(せつじつ)に体験(たいけん)しました。チャンスがあったら、きっと日本に行って、この分野での知識を勉強しようと思います。

2 条评论:

tti 说...

今晩は やっと王先生が昨日私にくれた第2部文献を訳してしまいました。
◎今晩は、王先生が先日私に依頼した2つ目の論文を訳しました。
☆やっと という言葉はやっと___を終えましたという具合に 終えるとペアで使います。

今度の文献のテーマは デジタルサーボフォーマのデジタル技術とその効果事例です。
◎今回の論文の題目は「デジタルサーボ成型機における、デジタル制御技術と、その効果事例」です。・・かな?

もちろん、この論文も 「塑性と加工」という日本塑性加工学界誌を引用したもので、
前回の文献よりやすいだと思います。
◎前回の論文よりも 訳しやすいと思いました。

この文献は 主にデジタルサーボフォーマというプレス機械の先進なデジタル技術などを紹介しました。
◎この論文では、デジタルサーボ成型機に用いてあるデジタル制御技術について、記載してありました。

このプレス機を利用していろいろな難成形の高付加価値成形が可能でありました。
◎このプレス機を用いて、成型の難しい材料を加工できるようになったそうです。

この論文による、日本で私が勉強した専門についての技術は とても進んでいます。
◎この論文では、私が専門としている分野の技術は、日本は中国に比べて とても進んでいます。・・・かな?

この点は 切実(せつじつ)に体験(たいけん)しました。
◎日中の技術の差を感じました。・・・かな?

チャンスがあったら、きっと日本に行って、この分野での知識を勉強しようと思います。
☆(^^)

All Rise 说...

お忙しいところ、ご添削を本当にありがとうございました!
お疲れ様でした!
☆やっと という言葉はやっと___を終えましたという具合に 終えるとペアで使います。
>はい、分かりました。ありがとうございました。